首页 中心概况 工作动态 活动通知 教师培训 师资阵容 教师论坛 教学资源 学习交流 官网首页

浅谈英译汉的启示


Tips for Buying Your First Digital Camera

  Digital cameras are hot. Every technology and photography lover, it seems, either has a new digital camera or is thinking about getting one. If you’re in the latter category, you’ll find that it’s easy to be confused by the array of choices available.  Here’s an overview of what to look for when you shop for your first digital camera.

  一、对比学生译文和参考译文

  学生译文:

购买第一部数码相机的小提示

  现今,数码相机很受欢迎。似乎每一个科技和摄影爱好者不是已经有了一部数码相机就是正在考虑购买一部。如果你是后者,你将发现你很容易被一串摆在你面前的选择所迷惑。这里是一个你购买第一台数码相机时应该去寻找什么的一个概要。

  参考译文:

初购数码相机指南

  数码相机火了。似乎每一个爱玩新技术的人以及摄影爱好者,不是已有了数码相机就是正想着买一部。如果你是后者,面对琳琅满目的数码相机,你会觉得不知所措。下文将简要谈谈初购数码相机时需要注意什么。

  二、存在问题

  1.虽然再现了原文信息但形式结构死板单一。

  2.译文存在不合汉语语法和习俗的问题,不够流畅自然。

  三、分析问题

  1. Tips for buying your first Digital Camera

  误译:a给买第一部数码相机的人的建议

     b购买第一台数码相机的一些建议

  推荐译文:见上

  逐字翻译不够简洁灵活,自然贴切。

  2.…,you’ll find that it’s easy to be confused by the array of choices available.

  误译:你将发现你很容易被一串摆在你面前的选择所迷惑。

  推荐译文:见上

  一味追求再现原文信息却忽略了灵活调整原文结构。不会适当运用汉语的四字词组。

  Here’s an overview of what to look for when you shop for your first Digital Camera.

  误译:a这里是一个你购买第一台数码相机时应该去寻找什么的一个概要。

     b这里有一个概要告诉你选购什么,当你准备购买第一部数码相机。

  推荐译文:见上

  翻译句式杂糅,不合汉语语法习惯。

  由于英汉两种语言之间的差异,翻译很难做到也不应该追求字、词、句的对应。因此翻译过程中常有变通,有必要的转换。例:As the coach rattles through the village, everyone runs to the window, and you have glances on every side of fresh country faces and blooming giggling girls.

  译:马车咕隆咕隆穿过村子时,人们就都跑上来,你会发现充满活力的乡下人和面容红润的女孩子们咯咯笑着从车窗往里看。原文中的you have glances on every side指的是马车上的乘客透过车窗看到马车两侧的人们。这里将the window和 you have glances on every side合译为“你会发现…从车窗往里看”,将fresh country faces and blooming giggling girls译为“充满活力的的乡下人和面容红润的女孩子们咯咯笑着从车窗往里看较为形象.”

  四、启示

  1.不断提高汉语语言的应用能力,学习英语的同时兼顾培养汉语素质,为达这一目的,多读古今汉语书籍与英汉对照物,从而提高汉语语感和表现力。

  2.灵活翻译,适当增词和省略。长句折短,注意结构调整,适当运用四字词组。

  3.注意译文的规范性,简洁性,使译文通顺、流畅、自然。

  参考文献:<<中国翻译>>2008年第一期中文章——“形可变 意犹存”P81  作者:刘士聪 卞建华

外语系:李雪婷


Copyright(c) Modern College of Northwest university
地址:西安市长安区滦镇科教园陈北路1号  电话:(029)81555800
版权所有:西北大学现代学院  陕ICP备10004154号