最近在英语四级听力辅导过程中反复碰到“blue”这个单词,在日常生活中,blue是一个非常口语的词汇,它的意思就是情绪很低。正因为如此,blues 这个字就成了爵士音乐里面的一种。称谓 blues 的这种爵士音乐,它的特点是节奏慢,曲调很低沉。 今天我就带领大家学习一些跟“blue”有关的表达:
1. Blue 在英语中通常用来表示不愉快,如in a blue mood, having the blues表示“情绪低落”“忧郁”“沮丧”“烦闷”,在a blue Mon(倒霉的星期一)中也表示类似的意思。
2. 在美国英语中blue book (蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员的名字的书。
3. black and blue 意思是“青一块,紫一块”,如:
He leathered the slave black and blue. 他用皮鞭把奴隶打得浑身青一块紫一块。
4. 口语中sb’s blue-eyed boy通常为贬义,指“亲信、宠儿”如:
He is the manager’s blue-eyed boy. 他是经理的亲信。
5. singing the blues意思是“诉苦、抱怨”,如:
He always sings the blues about all the things at home he needs money for.
他总是诉苦说家里有多少开支。
5. scream/yell blue murder 则表示“强烈抗议,哗然反对”,如:
The union yelled blue murder when one of its members was sacked. 有一会员遭解雇,工会表示强烈反对。
6. like a bolt out of the blue 的意思是“晴天霹雳,出乎意外、没料想到”,如:
A driver may testify that he was going the normal speed limit when a truck appeared in front of him out of the blue and he did not have time to stop. 一个开车的人可能会在作证时说,正当他以正常的速度行驶的时候,一辆卡车突然出现在他面前,他来不及刹车。
7. Blue blood 指“贵族血统,名门出生”。如:
He is proud of his blue blood. 他很自豪自己出身于名门。
传说贵族的血统是蓝色的。中世纪时期,上流社会的人用银质盘子用餐,并经常使用银质器皿。据说他们的皮肤因吸收了过多的银质而呈现微微的淡蓝色,所以在英语中,blue blood 就表示“贵族血统,名门出生”。其实,因吸收过多银质而使肤色变蓝完全是无稽之谈。大约在1834年,blue blood 由西班牙语sangre azul 直接翻译而来。古代西班牙北部有个王国名叫卡斯提尔(Castile),现在是西班牙中部和北部的一个地区。在过去,卡斯提尔最古老的家族以拥有纯正的血统为荣,他们相信自己的血统从未被摩尔人、犹太人等异族血统“扰乱”过,证据就是他们白皙的皮肤上凸显的微微发蓝的静脉血管。事实上,他们的血管颜色和其他种族的人没什么不同,只不过因为他们的肤色较白,青灰色的血管透过皮肤可以看的比较清楚。
外语系:张亚文 |