首页 中心概况 工作动态 活动通知 教师培训 师资阵容 教师论坛 教学资源 学习交流 官网首页

论口译中的数字翻译技巧


  数字互译是口译练习中比较难但也是比较重要的一项训练。对于这样一项既是口译难点,又是口译重点的训练,我们如何以得当的方法来学习、掌握并运用到口译实战中?笔者在下文将从记笔记和转换两方面来介绍口译中的数字翻译。根据笔者自身相关学习经历和实战经验,发现英译汉时难点在记忆,汉译英时,难点在于快速表达。一般说来,数字本身是毫无意义的,因此难以记忆。所以,一定要靠记笔记。听数字时,我们需区分中英文单位间的差异和符号分割。

  一、记笔记:用符号来代替单位

  1)英译中

  如果同学们听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?

  例:It covers a total of six hundred forty-five million nine hundred seventy-six thousand five hundred and sixty-eight square meters.

  可能会有这样的几种记录方法:

  第一种:6 h 45 m 9 h 76 th 5 h 68 sqm

  第二种:645 m 976 th 568 sqm

  如果在英译中时考生这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻译成中文又该怎么说。

  英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如:10,859,783

  三位一逗号,逗号从右往左分别对应的是:thousand, million, billion, etc.。也就是说,除了逗号,其余的最大不会超过三位数,因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。

  但是这么写后怎样用中文表达出来呢?用中文表达出来时,可以用便于中国人表达的方式做一下记号,即从右往左,四位一竖。

  刚才举例的数字:645,976,568可以这么添上记号:6│45,97│6,568

  四位一竖,竖线从右往左分别对应的是:万,亿

  所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:六亿四千五百九十七万六千五百六十八

  2)中译英

  有了上面中译英部分数字的记录和表达方法,相信这部分的数字翻译就比较简单了。我们举几个例子看看,如果把中文翻成英文,倒过来推就可以了。

  例:我们听到三万二千五百这个数字

  这个数字相对较短、较简单,不需要把中文中的“万”划成竖线也可以,所以:

  首先,写下听到的数字3│2500,

  然后,三位一逗号,即 32,500,

  最后,从右往左的第一个逗号对应的是thousand,所以数字表达成:thirty-two thousand five hundred

  再举一例:我们听到十二亿七百二十一万四百七十二,这个数字相对较长、较复杂,我们可以这样处理:

  首先,中文的“万”、“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这一步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,同学们就往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样数字的表达就会出错。

  其次,按英文从右往左三位一逗号的方法标上标记,1,2│07,21│0,472

  最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion用英语表达出该数字:one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two.

  有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字会更容易记录和表达。

  二、转换

  同学们非常熟悉中文里面的“个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿、百亿…”,每一级的单位都有。而在英语中仅有hundred, thousand, million, billion, trillion,总觉得和中文对应不起来。因此同学们碰到“万、十万、千万、亿”时要特别注意,要反复操练这几个数字,这几个数字在中译英时尤为重要。

  1万= ten thousand

  10万= one hundred thousand

  1000万= ten million

  1亿= one hundred million

  在这里要补充说明的是同学们听到的中文数字可能非常简单,例如:十三亿,这么短的数字,记录的时候只需写13亿。在念的时候,由于英语中没有“亿”这个单位,只有“十亿”这个单位,同学只需从右边往左小数点移一位即可,13变成1.3,在1.3后面的单位是billion。

  我们再来看几个例子:

  945亿即94.5 billion

  36亿即3.6 billion

  但是一旦碰到“5亿”又该怎么办呢?如果按照上述以小数点的办法,不就成了0.5 billion吗?英语中没有“亿”这个单位,我们只能退到下面的单位:million。“亿”转换成“million”之间需要多加两个零。所以5亿就表达成500 million。

  以上是数字翻译中一些最常用的技巧,同学们平时在看到或听到数字时,应当抓住机会多进行中英文互译,使自己对数字敏感起来,通过平时的训练提高自己对数字把握的完整性和正确性。

  基础部 李雪婷


Copyright(c) Modern College of Northwest university
地址:西安市长安区滦镇科教园陈北路1号  电话:(029)81555800
版权所有:西北大学现代学院  陕ICP备10004154号