(一)在语音层面
一般情况下,男性的语言敏感性不如女性,而且女性的语言输出也较男性要规范,产生这种状况的根本原因在于,人对自我要求标准的不同。受到生理构造方面的影响,女性在说话时声音的音调普遍要比男性高,人们经常把胆怯、情绪化等形容词和女性联系到一起,英语语言也不例外。除此之外,声音的音调对语言交际产生的影响也是不同的,其有着比较复杂的表意角色,并且可以在语言内容的前提下,表达出不同的信息和含义[2]。例如,在平时的语言交谈过程中,回答问题时,女性更喜欢用升,男性则更加倾向于运用降调。此外,女性在语言交流过程中,喜欢利用试探性语气将自身的礼貌、温柔等充分表现出来,这也在侧面显示出,女性在处理事情时比较优柔寡断,不如男性干脆利落。
(二)在语义层面
经过多年的调查研究,可以发现,在语言交流过程中,很多词语的含义都被两极分化,即针对不同性别的人同一词语可以表达出不同的观点、看法。例如:intuitive、passive、sensitive等,这些词语用在女性身上,表现出的是贬义以及轻蔑;而有一些词语用来形容男性,表现出的则是肯定与赞扬的含义。例如:independent、ambitious、以及experienced等。在几百年的社会发展进程中,传统的女性社会地位比较低下,导致在形容男性女性时,同一个词语所表达出来的含义有大不同[3]。例如,词语“imposing”在形容男性时,表达的含义是印象深刻的、令人钦佩的。但是,在形容女性之时,该词语所表达出的则是冷漠无情、令人敬畏的含义;词语“professional”在形容男性时,表达出的是律师、医生等专业职业,而用来形容女性时,则会被认为是妓女等社会下等职业;短语“Mather is easy”表达的是“马修平易近人”,而短语“Helen is easy”表达出的则是“海伦水性杨花”,由此可见词语“easy”的不同性别指代。
结论:在我国几百年的历史进程中,语言性别差异是一直存在的,英语也不例外。本文主要就男性与女性在生理、心理方面差异、社会分工的不同以及社会文化的影响,对语言性别产生差异的主要原因进行了分析,同时深入研究了性别语言差异在英语语言与语义方面上的具体体现,以期帮助人们充分了解英语语言中的性别差异。 |